前往日本旅遊時,很多人都會在日本當地包車或是搭乘當地的計程車。你是否注意過,日本街道上的汽車車牌顏色比台灣還多,千萬別以為這是種裝飾,原來車牌顏色藏著許多線索!日本合法的計程車車牌只會有「綠底白字」或「黑底黃字」2種,如果你在路邊攔車或者叫車來的車,車牌不是這2種顏色,可千萬要多多留意。到底日本的車牌還隱藏著哪些祕密呢?就讓FB社團「台灣老人留學日本」版主呂志興來告訴你吧~食尚手搖祭,12品牌買一送一!
整理/周盼儀
日本車牌顏色代表意義
來日本一陣子了,眼睛除了看花、看食物,不知不覺也看起了車牌。汽車牌顏色至少看到了4種:
綠底白字:660CC以上,商業用途車輛,如計程車、公車、大貨車、聯結車等。
白底綠字:660CC以上,非商業用途車輛,如一般的轎車或休旅車。
黑底黃字:660CC以下,商業用途車輛,如商用輕型小貨車。
黃底黑字:660CC以下,非商業用途車輛,可以跑高速公路的喔。
如果你還能看到紅色(臨時車牌)、藍色(外交車輛)等特殊車牌,那就真的是好運,值得你拿手機拍下來,再告訴大家那是什麼車。另外,比較有趣的是車牌號,日本車牌第1行是車籍名(如福岡、佐賀、大分等),第2行就是5個字,平假名加4個數字。但有某些特定的平假名不會使用,如:お、し、ん、へ。
▲走在福岡的馬路上,可以觀察發現汽車車牌至少有4種顏色:綠底、白底、黑底、黃底。(圖片來源:《勇敢出發吧!退休後我去日本留學Long Stay》)
看更多:日本人從小吃到大!5款「懷舊零食」伴手禮推薦:迷你七彩果凍、綜合水果糖
這些平假名日本車牌不愛用
不使用的原因是有某種歷史意義或是容易造成混淆,如「お」和あ、す及む字型相近,可能相互混淆;「へ」會聯想到屁,較不雅;「し」和數字4音近,和死也音近,所以不用;「ん」在日語中通常不出現在單詞的開頭,且讀音不易清晰辨識,可能會導致誤讀或誤寫。「わ」則是租賃車會用的平假名,「れ」則是臨時車牌用的,只要看到這2個字的車牌,就代表是出租車!
一般的車牌第2行(平假名加上4個數字)在登錄車牌時,可以加一點費用選擇自己喜歡的數字。所以也可以用「.」來代表一個字元,聽說越酷的越貴,例如4個點,最後加上7這個數字。可能類似華人圈喜歡的8888或是168的概念。不過日本人喜歡奇數勝過偶數。整個社區兩千多戶,我們也只看過一輛4個點的車牌號碼,可惜沒有拍下來,後來也沒再遇過。
▲日本車牌上的文字和數字分別代表什麼意思?第一排最前面的文字代表地區名,後面數字是分類號碼;第二排的平假名代表用途區別,後面的數字則表示車牌號碼。(圖片來源:《勇敢出發吧!退休後我去日本留學Long Stay》)
機車車牌大小和CC數成正比
話說,我們在福岡街上看到的幾乎都是福岡的車牌,有時有些大分、佐賀的;偶爾看到廣島就很稀奇了,至於東京、大阪的都沒看過。到底是高速公路費用太貴了?還是大家不太喜歡開車長途移動?還是另有原因呢?就不得而知了。
至於機車的車牌大小,和車輛的CC數成正比,車牌越大,CC數也就越大。日本人騎機車和20年前相比感覺有比較多,但是跟汽車比起來,還是相對少數。而且機車牌照尺寸大小不一,有的好小,就算看到了,大概也很難看清楚,我和かない都戲稱,這麼小的車牌,就算違規超速被拍到,也看不清楚啊!
原文轉載來自:源鏈接